Фильмы в переводе Goblin'a, Ищем, обсуждаем |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Here You Can Support Our Work and .:LavTeaM:. Services |
Фильмы в переводе Goblin'a, Ищем, обсуждаем |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Адвокат дьявола ![]() Группа: Пользователи Пользователь №: 130 Сообщений: 12827 Регистрация: 3.03.2003 Из: WareZ-Land Загружено: байт Скачано: байт Коэффициент: --- Спасибо сказали: 294 раз(а) ![]() |
Офсайт Goblin'a:_http://www.oper.ru/trans/
Смотрю по мере появления фильмы в переводе Goblin'a. Есть даже очень неплохие на мой взгляд переводы. Например Властелин колец с оригинальным переводом такой муторный, особенно вторая часть - а в его переводе посмотрел и "Братву и колцо" и "Сорванные башни", с большим удовольствием, неплохая получилась комедия. ![]() Всем кому надо скачать несколько фильмов с его переводом советую посетить вот эту ссылку: _http://video.under.ground.ru/Goblin/ |
![]() |
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Завсегдатай ![]() Группа: Пользователи Пользователь №: 405 Сообщений: 206 Регистрация: 21.03.2003 Из: Санкт-Петербург Загружено: байт Скачано: байт Коэффициент: --- Спасибо сказали: 2 раз(а) ![]() |
Вы видели LOCK, STOCK AND TWO SMOKING BARRELS (Карты, деньги, и два дымящихся ствола) ?
Видели? Не хотите ещё раз посмотреть ? Нет ? Ну, тогда можете дальше не читать. Впервые на страницах LavTeam Inc. ! Фильм LOCK, STOCK AND TWO SMOKING BARRELS=>http://www.nvrsk.ru:82/Lock%20Stock%20And%20Two%20Smoking%20Barrels%20(Russian).avi в преводе Гоблина ! Описание : Год : 1998 Продолжительность : 104 минуты Жанр : боевик Режиссер: Гай Ритч В ролях: Джейсон Флеминг, Ник Моран, Декстер Флетчер, Джейсон Стэтэм, Стивен Макинтош, Николас Роу, Ник Марк, Чарли Форбс, Винни Джоунс, Ленни МакЛин, Питер МакНиколл, П. Х. Мориарти, Фрэнк Харпер, Хагги Ливер, Ронни Фокс, Тони МакМэхон, Стивен Маркус, Вэс Блэквуд, Стинг Сюжет кажущегося несколько сумбурным в начале боевика постепенно выстраивается, начинаешь понимать, "who is who", и вскоре фильм, снятый с чисто английским вкусом и стилем, захватывает полностью. Все линии ироничного, но достаточно драматического рассказа и колоритнейшие персонажи соединяются вместе. ...Четверо молодых парней накопили каждый по 25 тысяч фунтов, чтобы один из них мог сыграть в карты с опытным шулером и матерым преступником, известным по кличке Гарри-Топор. Парень в итоге проиграл 500 тысяч, на уплату долга ему дали неделю. В противном случае и ему и его "спонсорам" каждый день будут отрубать по пальцу, а потом... Чтобы выйти из положения, ребята решили ограбить бандитов, решивших ограбить трех "ботаников", выращивающих марихуану для местного наркобарона. Гарри-Топор тем временем нанимает через своего подручного двух крайне неумных типов добыть для него ружья, среди которых есть два очень дорогих антикварных. Посчитав их старой рухлядью, бандиты продали антиквариат нашим героям, а те использовали двухстволки для ограбления. Топор, естественно, потребовал ружья обратно... Перевод студии "Полный Пэ" (Goblin), ненормативная лексика. |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 2.08.2025 - 17:24 |